1. If a document is issued in the member states of the European Economic Zone and the Swiss Confederation, it does not required any additional authentications (legalization or Apostille) for their use in Baltic States.
2. If a document is issued in a foreign country which has joined the Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Documents of 5 October 1961, its authenticity must be certified with an Apostille by the competent institution of the relevant country, and the document is valid for submission to institutions without any other certification.
3. If a document is issued in a foreign country which has not joined the Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Documents of 5 October 1961, it must be legalised by diplomatic/consular mission in the relevant country or by the Consular Department of the Ministry of Foreign Affairs, after their authentications by the competent institutions of the relevant country (the foreign ministry or a diplomatic/consular mission of the relevant country).
4. ONLY for Latvia. If a document is issued in a foreign country which has concluded bilateral agreement with Latvia (Belarus, Kirghizstan, Russia, Moldova, Ukraine, Uzbekistan) – these countries don’t need legalization of documents, it is enough if they have Official State Seal.
5. If an issued education document is laminated, then before legalization applicant have to require dublicate of document which then will be legalised, because for Embassy its technically impossible to put a stamp and signature on the laminated document.
Requirements for Documents to be legalised:
1) The document to be legalized shall have been signed by an official or it shall have been legalized and confirmed by the stamp or seal of a competent authority. The surname and position of the official shall be indicated on the document. The signature and imprint of the stamp or seal shall be clearly visible.
2) If the document to be legalized consists of several pages, it shall be bound together and confirmed by the signature of an official and a stamp or seal.
3) If the document to be legalized is an excerpt, transcript or copy of another document (hereafter – original document), it shall be confirmed in accordance with the procedure as prescribed in regulatory enactments. If the document has been certified by the competent authority which had issued the original document, the notarial certification of the signature of the person whose specimen signature is at the disposal of the Department or representation shall not be necessary.
4) If the document to be legalized is a translation of the original document or an excerpt, transcription or copy thereof, it shall be certified in accordance with the procedure for the certification of translations of documents, as prescribed in regulatory enactments, bound together with the original document, excerpt, transcript or copy of the original document, and certified by the signature of an official and stamp or seal.
Placement of the Apostille or the Legalisation Certificate
The apostille and legalization certificate shall be placed on the document. If there is no space on the document which is to be legalized, the apostille or legalization certificate may be placed on a separate sheet of paper, bound to the document and certified by the signature and seal or stamp of the person who has legalized the document. The apostille and legalization certificate shall show the confirmation or certification registration number.